Kabar lan Masyarakat, Budaya
Wacan babagan dhuwit. WULANGAN lan pitutur babagan dhuwit
Wawancara lan pitutur iku salah siji pituduh sing paling penting saka cerita rakyat. Tembung-tembung sing prasaja iki ngandhut kawicaksanan donya, sing wis diturunake saka abad ke generasi. WULANG BEBASAN nutup macem-macem lingkungan urip, kalebu aspek materi lan hubungan dagang. Ayo ngobrol babagan kelas ucapan iki kanthi luwih rinci.
Sejarah paribasan
Proverbs muncul akeh abad kepungkur, nalika carita lisan wiwit berkembang. Ekspresi cendhak, ing pikirane wong lan identitas pedunung negara kasebut, isih ana ing PVL ("The Tale of Bygone Years"), karya paling gedhe saka Rus, nggambarake acara nganti pirang-pirang taun.
Apa gunane? Wacana kasebut minangka ukum sing rhythmically diatur kanthi nyebutake kawicaksanan rakyat. Saben tembung ing pernyataan iki penting, ora ana sing bisa dibusak.
Sayings kudu ringkes lan relevan supaya bisa tetep ing basa Rusia kanggo anggone bisa. Dying, yaiku, ora ana gunane, paribasan sing nyatakake konsep sing wis ilang saka panggunaan, utawa fenomena. Relevan dikelola kanthi pernyataan sing ana hubungane karo kabiasaan lan karakter manungsa, kanggo ngatur ekonomi. Uga, saka wektu nalika koin pisanan muncul lan wong ora bisa ijolan alam (barter), kawruh babagan dhuwit mlebu. Dhialek kelas iki penting banget kanggo wong modhèrn, mula kudu luwih rinci.
Jinis paribasan
Sampeyan bisa mbedakake akeh jinis ucapan lan paribasan, gumantung saka kriteria divisi. Jenis-jenis utama tradisional dianggep paribasan bab wong, kéwan, konsep abstrak (katresnan, kasetyan, tugas), babagan tanah air, uga paribasan bab dhuwit. 3 kelas sing didaftar - sing paling jembar. Iku kalebu nomer paling statements. Iku angel ngomong endi sing disorot iku paling relevan. Mbokmenawa, iki minangka paribasan babagan dhuwit, amarga hubungan dagang (ing ndonya lan ing negara kita) tansah berkembang miturut pangaruh ekonomi pasar.
Perlu dicathet menawa ing kabeh negara ana sikap sing beda karo dhuwit, gumantung saka budaya lan mentalitas pedunung, supaya ora nimbang kabeh ukara sing ana ing agregat, nanging mung dibagi dening asal lan banjur sinau.
Amsal tentang uang
Ing tradhisi saka wong-wong Rusia, dhuwit disambungake, pisanan, ora kanthi kasugihan, nanging kanthi entuk panganan ing omah. Keanehan saka mentality saka pedunung Rusia iku padha ndeleng akeh saka sisih negatif. Mulane kreatifitas lisan ing babagan dhuwit utamane nyebabake kabutuhan materi. Kanthi dhukungan saka skripsi iki, siji bisa nyebut sawetara pawadan: "Roti kaswargan, yen ora ana dhuwit", "Siji generasi nomine wis mateng, bolongan lawas", lan liya-liyane.
Prinsip kasebut, wong-wong Rusia ora nduwe dhuwit. Dhuwit ora seneng, kaya sing dikandhakake. Warga Rusia nyritakaké wangun-wangun fiksi cilik babagan macem-macem fénoména lan objèk liya sing luwih penting tinimbang dhuwit: "Ora sugih kaya ana, nanging apa seneng", "Kasepakatan luwih larang tinimbang dhuwit." Wasiat ing kasus iki ngrujuk marang wektu nalika sajarah, nalika transaksi penjualan, wong ora bisa nampa resmine lan maneka warna dokumen kanggo nggabungake persetujuan kasebut, nanging uga percaya ing lantai.
Utamane ing tradhisi Rusian, prabédan ing posisi wong sugih lan wong mlarat ditekan. Saliyane macem-macem dongeng lan liya-liyane cilik ing seni rakyat lisan, prabandhingan proverbial iki uga kasebut ing wacan babagan dhuwit. Kelas katelu saka katrangan kasebut mung ngandhani babagan ketimpangan iki: "Sampeyan ora bisa ngganti wong kaya kanggo grombolan ngemis", "Wong sing keluwen ora ngerti". Sanadyan mangkono, ana teges tambahan. Padha nandheske yen wong sing duwe dhuwit gedhe ora sugih banget. Sapa sing nduweni jiwa sing mulya, niat apik, sing pracaya marang Gusti Allah, iku sugih, dheweke nyumbang dhuwit kanggo kepentingan pasamuwan.
Sayings Inggris babagan dhuwit
Ing wacana Inggris, penekanan kasebut dumunung ing sikap marang dhuwit, ing kasunyatan menawa dhuwit bisa ngrusak wong yen wis ngobati wong akeh lan ndadekake dheweke dadi eksistensi. Kanggo nggambarake paukuman iki, paribasan lan ukara babagan dhuwit apik, umpamane: "Uang sering nyopot wong, sing nggawe". Terjemahan saka tembung iki bisa ditindakake kanthi cara iki: "Uang sering ngrusak wong sing entuk wong-wong mau."
Wacana tradisional Inggris babagan dhuwit nuduhaké Inggris minangka salah sawijining negara paling progresif ing donya. Ing kawicaksanan rakyat ing pandhita sabanjure nuduhake pentinge pendidikan dhasar: "Dhuwit sing ditinggalake ing otak ora dileksanakake tanpa muspra" (jarwan - "dhuwit sing ngedol pendidikan dhasar ora tau nyirip").
Wacana Cina
Wacana Wetan sacara tradisional dibedakan déning metafor. Kedadeyane, fenomena utama, subyek utterance dibandhingake karo sing bisa dimengerteni lan gampang. Wawancara lan pitutur babagan dhuwit ing China uga diisi karo kecanggihan lan kecanggihan kawicaksanan wétan: "Wangsane kaya pasir, sing dikumpulake karo jarum, lan padha lunga kaya pasir sing ditibakake dening banyu." Pernyataan iki nandheske babagan barang-barang materi sing ora gampang diduweni, lan cara gampang kanggo nglampahi, ora mangerteni carane hard kanggo nggawe kabeh iki.
Antarane tembung-tembung Tionghoa bisa nggawe siji grup khusus - paribasan bab sikap dhuwit. Wicaksana wong wicaksana nyebutake yen ora bisa nggawe barang material kanthi cara sing ora jujur.
Wacana Yahudi tentang sikap menuju pendapatan
Wong-wong Yahudi, amarga ciri-ciri nasional sing spesifik, ngrampungi dhuwit kanthi banget lan praktis. Iki ora bisa digambarake ing seni rakyat lisan. Mulane sing kawicaksanan babagan dhuwit manggoni sawijining panggonan sing penting ing carita rakyat Yahudi. "Ora ana dhuwit sing bakal ditindakake menyang kuburan" - tegese pangandikane yen ora bisa urip tanpa perdamaian lan malah mati tanpa manfaat materi.
Ing wektu sing padha, wong-wong Yahudi nyatakake yen wis gedhe kaya dhuwit, mula akeh panemu ing babagan iki. Sages percaya yèn saben kilogram emas ora kaya migunani.
Similar articles
Trending Now