Tatanan, Basa
"Tangan Lawas": ing Nilai phraseologism asal, Words,
Biasane wong enom: "tuwuh munggah - sampeyan bakal ngerti." Apa mengkono iku kanggo kita nalika kita tuwuh munggah? We sing manggen maneh, mangerteni sing luwih lengkap, kita mbukak liwat macem-macem ketepakan. Padha uga ora nggawe kita pinter, nanging mesthi kita sing ati-ati. Kita bisa ngomong sing wong liwat 25 taun - iku "tangan lawas". Sing kita arep kanggo pirembagan dina bab tembung pungkasan. "Tangan Lawas" - ing Nilai saka phraseologism, TUTUP lan asal ing fokus manungsa waé, kita.
asal
Kaya akeh collocations, asal domestik kita. Akeh wong ngerti carane cook roti utawa jajan. Minangka prodhuk mercilessly mauled lan luh sadurunge push menyang open. Sing urip padha nyengsarakke wong crumples lan distorts iku kanggo njaluk metu saka materi sawetara kasil bermanfaat.
We takon dhéwé: "lawas tangan" - ing Nilai saka phraseologism apa? Jawaban: wong sing wis liwati akeh angel, kahanan angel lan nampa tempering perlu. Kang ora ngganggu saka apa, ora tiba gampang menyang nglokro lan gupuh, kang ora bakal kelangan ngarsane kang atine.
A wong bisa dadi "tangan lawas" loro sosial lan ahli. Ayo kita ilustrasi iki karo conto.
Maykl Korleone lan conto urip "tertosti"
Ing film karya F. Coppola kang Mario Pyuzo "The Godfather" iku episode sing nggambaraké sampurna tembung pungkasan ditulis dening kita. Don Vito Corleone ing rumah sakit, piyambakipun kedah khusus dilatih kanggo nglindhungi wong. Nanging nalika putrané Michael rawuh menyang rumah sakit, ora weruh sing njaga kutha. Lan kanggo pancasan cepet: pisanan, nelpon sadulure lawas, lan nelpon ing balak, lan sareh, kanggo nindakake kang rama kanggo bebas mateni sing bakal teka mengko, ora bisa nimbulaké gawe piala kanggo Don Vito. Ing wektu kang padha njupuk kanca nevovremya sing teka menyang rumah sakit Pastry Enzo, sing teka kanggo ndeleng The Godfather.
Nalika wong enom teka menyang emper rumah sakit lan ngenteni sing tukang matèni wong sing wis teka, Michael rampung kalem, lan Enzo banget gemeter. Apa? Amarga Enzo - mung confectioner. Dheweke ora dianakaké gegaman ing tangan, ora mateni wong, lan Michael - perang pahlawan. Putraning Don Vito ing pangertèn kebak ing "lawas tangan" (ingkang tegesipun phraseologism kita nimbang ing wayahe).
Professional "tertost". "Mripat kang master"
Ing asas, siji bisa njupuk kanggo ilustrasi Profesi sembarang, nanging conto bab guru ing bagean iki.
Nalika guru experienced kanggo mimpin mahasiswa, pisanan cepet ndeleng, ana kapasitas kapindho utawa ora. A pengalaman pendidikan gedhe kanggo ngadili kanthi, yen ora wong minangka kabèh, iku pancene bab siswa lan kabisan sing cukup bener. Kabeh iki piye wae dadi "tangan lawas".
Meaning phraseologism melu sawetara skills khusus sing adhedhasar pengalaman manungsa. Yen kita pirembagan babagan guru, skill kanggo ngenali siswa bakat lan untalented - iku bagéan saka profesine. Sampeyan bisa malah ngomong sing mripat dilatih kaperang guru apik saka ala.
Minangka conto, dialog ing ngisor iki: ngomong loro kanca, siji Lowongan perlu golek guru apik kanggo bin basa Rusia:
- Listen, kancaku Basil, bisa menehi rekomendasi kula guru apik saka Rusia. anakku kang kinasih, apa-apa ana ora ngerti, lan ujian kira teka.
- Miturut kasempatan, kanca Sergei, aku duwe kanggo pacar kang guru apik. jeneng iku Angelina V. - guru gedhe, keturunan ora menehi tomboy lan Rusia, kang bakal ngerti carane "Dhuh, Rama kawula."
Cetha ing kasus iki sing Angelina Vladimirovna - "file lawas". Offer phraseology bisa rampung kasepakatan. Wangsulan: Bab ingkang utama ing kanggo nandheske pengalaman manungsa - salah siji profesional utawa urip. Nerusake kanggo Words.
Words
Yen kita pirembagan bab phrases set, sing bisa ngganti expression iki, banjur langsung teka atine: "manuk lawas", "ora kejiret karo mrambut," "asu mangan", "(ing) uga rusak", "nembus geni, banyu lan tembaga pipo. " Kabeh phrases sing piye wae ngomong bab pengalaman manungsa unprecedented. Kasunyatan bilih piyambakipun pakar ageng ing kasus.
We ngangkat munggah expression ora sinonim a. Idiom "lawas tangan", bisa ndeleng, bisa diganti ing cara lan dadi beda saka tembung, anggere padha ngluhuraké pengalaman, ibu, "tertost" wong.
Similar articles
Trending Now