Tatanan, Basa
Kid - meaning, raos
Senadyan efforts ulama linguistik, ora tansah bisa kanggo nemtokake asal saka tembung jroning basa Rusia. Iki utamané jargon bener teka saka lingkungan pidana. Conto striking saka kahanan iki tembung "bocah". Ing Nilai saka tembung iki saiki dikenal kanggo meh everyone, nanging Originally iku wis makna rada beda. Apa? Ayo dadi nemokake iku, lan nimbang téori sing paling kondhang asal saka unit paromosastro.
A interpretasi modern saka tembung "boy"
Iku tembung dina bisa dirungokake saka meh wae wong preduli saka status sosial lan pendidikan. Sanalika dianggep tembung isih nuduhake kategori vernacular, lan panggunaan jroning basa sastra wewenang dianggep kesalahan.
Apa iku tegese? Tembung "boy" asring disebut lanang lan wong enom. Sing paling cedhak ing Nilai kanggo iku istilah "wong", "bocah", lan ing antarane istilah umum - ". Wong lanang"
Kang tegese "bocah" ing donya pidana
Duwe familiarized karo makna dhasar saka tembung "bocah", iku worth mbayar manungsa waé kanggo carane koin iki ngruwat kamus tembung pidana (TSUZH). Sampeyan alamat tembung ing jamak - "lanang" - lan makna ... pesawat saka tombol master, uga playing cards.
Ing dictionaries liyane (sing spesialisasine ing jargon digunakake dening kriminal ing wicara kang) saka tembung "boy" liyane - maling enom sing dianggo bebarengan karo liyane experienced pidana lan sinau saka iku.
Lan jargon iki asring digunakake ing tembung "boy ijo" lan "cah lanang Golden". Pisanan disebut maling enom, lan liya - nerak enom, wis ngrambah sawetara "Kasile" ing lapangan milih.
Minangka tembung digunakake nalika ngomong bab anggota saka grombolan muda, sing seneng bab gedhe antarane kolega. Ing tembung umum "bocah rotten" iku nuduhake manawa iki ora tansah tembung tegesipun pidana ajeni.
Ing jargon yard tembung diarani wong lanang sing, miturut perusahaan, wong lanang normal sing manggon ing aturan saka pengadilan utawa distrik.
Kabeh katerangan ndhuwur saka tembung "boy" kita bisa nganakke sing definisi cetha saka istilah iki ora, lan ing sawetara wilayah lan sektor kang digunakake ing dhewe.
Nalika nindakake basa Rusia tembung
Supaya dina ana teori unik babagan cara iki kawangun kita considering unit wicara, nanging wis dikenal, nalika dheweke muncul.
Iku kedaden ing awal abad XX., Paling kamungkinan sawise 1917 revolusi iki bukti dening kasunyatan curious. Akeh wong pengin ngerti étimologi lan makna tembung tartamtu, waca pekerjaan sing misuwur, penulis ajeni. Salah siji karya punika masalah "panjelasan Kamus saka Rusian" V. I. Dalya. Apa kita temokake? Apa makna saka tembung "boy" ing Dahl? Pranyata metu sing tembung utawa cedhak iku kuwi mung ora. Lan Vladimir Ivanovich ana wong kang tliti lan bakal meh wis ora kejawab unit paromosastro iki, yen wis lengkap ing abad XIX.
Salah kamus kapisan, kang wis tetep kanggo nimbang konsep punika "Kamus maling jargon" Selischeva A. M., diterbitake ing 1928. Sawisé iku, ing taun 1929, "cah lanang" katon ing kamus AV Mirtova. Katon ing tembung minangka jeneng saka tramps lan ora duwe omah ing Rostov.
Sing gedhe guru lan pamuka Antona Semenovicha Makarenko kang "Pedagogical Poem" saka wektu kanggo wektu tembung "boy" ing raos "ora duwe omah." Iki nandheske sing ing 20-30 taun. abad XX. tembung iki disebut lanang saka kulawarga dysfunctional utawa yatim, dipeksa kanggo entuk urip kanthi nyolong.
Mbokmenawa, nalika generasi bocah-bocah pisanan bakal disebut "lanang" tansaya munggah bebarengan karo wong-wong mau jeneng iki kanthi otomatis teka kanggo digunakake ing lingkungan pidana minangka mréntahaké kanggo kriminal diwasa liyane.
Iku worth kang lagi nyimak sing sawisé Perang Donya II ing "Kamus basa Rusia" S. I. Ozhegova tembung "boy" wis tegese lanang utawa wong. Dadi wis dianggep dina.
Tembung "bocah" wong Yahudi
Duwe urusan karo interpretasi lan penyebaran sejarah, iku worth mbayar manungsa waé kanggo teori sing paling kondhang asal saka tembung "bocah".
Salah siji versi paling awon katon sawijining Yahudi. Miturut dheweke, "cah lanang" Originally ditulis minangka "potsan" (ngurangi tekanan ing Basa "o" wis maca minangka [a]) dijupuk saka tembung "shmuck." Ing basa Ibrani iku tegese "penis", nanging luwih kerep digunakake minangka sinonim kanggo tembung "wong gemblung".
Sapérangan panliti pracaya sing istilah "boy" asalé saka liyane perawatan Yahudi kejem - ( "katilar penis") "potsen".
Punika dikenal sing tradisi nggunakake tembung "shmuck" lan "potsen" muncul ing Odessa ing awal abad XX ing wicara. Amarga nomer ageng saka wong Yahudi ing ungkapan kejem sing (kang disebut maling cilik) langsung nyebar ing lingkungan pidana, ora mung ing Odessa, nanging uga adoh ngluwihi wates.
Pranyata metu, iku ora Matter saka "potsa" utawa "potsena" kawangun tembung ing, iku isih tembung "boy" saka Hebrew - ". Organ tempik lanang" punika Setuju, iku banget karu sing seneng nelpon awake sing "bocah".
teori Ukrainia asal
Nanging, ora kabeh ilmuwan, basa sing pracaya tembung ing Ibrani teka saka. A sawetara basa nandheske asal Ukrainia saka tembung. . Mangkono, ing "Kamus basa Ukrainia" Hrinchenko diterbitake ing dasawarsa pisanan ing abad XX, ana istilah "patsya" - babi utawa malah babi diwasa.
Ing gati, wis pitados bilih tembung "boy" Originally disebut anak lan remaja sing padha angon raja-babi. Iku worth kang lagi nyimak sing ing kamus Dahl ing wektu sing padha, nyatet tembung "PAC" - ". Rat a"
ngambah ing Polandia étimologi tembung "boy"
Saliyane iki, ana teori bab asal saka Polandia dianggep tembung aran. Dadi, ing basa gentry bangga duwe koin pacan, tegesé "wong gemblung."
Duwe dianggep kabeh teori asal saka tembung "bocah", kita kudu ngakoni sing padha kabeh setuju iku tembung Originally bolongan sing konotasi negatif lan iki digunakake minangka tembung ipat. Nanging, yen basa ngeweruhi wong langsung, dina iki bisa dadi luwih kanthi netepake asal.
Similar articles
Trending Now