Arts lan HiburanSastra

Guru kawruh-kontemporer ing crita dening Likhanova "maksud apik" lan ringkesan sawijining. "Maksud Good" Lihanov Albert Anatolevich

Slogan saka Dana Anak Russian kang, sing dipimpin dèning writer lan wartawan Albert Likhanov, maos minangka nderek: ". Ora dina tanpa karya apik" Ringkes, tembung catchy ora bisa dadi luwih apik nuduhake pendapat saka figur publik dikenali (kang kepala Association International misuwur saka Dana Anak, punika direktur Institut kanak-kanak, akademisi, warga kehormatan kutha Kirov lan wilayah Kirov). Likhanov panginten lan pracaya yen gagasan manungsa paling tulus, boten, kajaba padha ngiring dening tumindak nyata. Dina iku bakal "maksud apik" saka karya misuwur. Buku iki diterbitake ing 1981. Iku karakter moral dhuwur saka guru kontemporer.

"Anaa sun!"

Kanggo luwih ngerti kegiatan manungsa pengaruh ing pikiran tuwane, nanging sing paling kabeh kepengin kanggo dirungokake dening anak njaluk kenalan karo biografi penulis AA Likhanova. Dhèwèké lair September 13, 1935 ing Kirov, ing kulawarga Soviet prasaja. Rama - a mekanik, ibu - asistèn laboran ing rumah sakit lan sak perang - ing rumah sakit evakuasi.

Ing taun 1958, piyambakipun lulus saking Jurusan Jurnalisme saka Ural State University (Ural State University, Sverdlovsk, saiki Yekaterinburg). Ing kutha kelairane dikenal minangka wartawan saka koran "Kirov kang bener." Ing taun 1961, kene, ing sawijining negara cilik, kang mimpin "suku Komsomol." Lapuran generasi lawas Kirovchane bakal ngelingi publikasi saka penulis.

Ing lemah Kirov weruh cahya saka turunane sastra pisanan Likhanova ( "O ratu Noble, pari-parian emas lan ati panas", 1959). Panyerat awake njupuk minangka wiwitan nggawa crita "Anaa sun!" (1963). Ical sing taun lan puluh, lan nonton wiwit sinau "ing pasuryan" volume sethitik andhap asor karo prasasti: ". Maksud apik" A. Likhanov, Analysis saka karya kita nindakake iki.

Teens - shift kita

Padha mengko Novosibirsk, koran "Komsomolskaya Pravda", kang wartawan Albert A. makarya kanggo rong taun, translating menyang mesin-Union Leninist Komite Tengah Komunis Youth League lan majalah "Ganti". Sing terakhir dadi nasib writer rong puluh. 13 taun, wiwit 1975, AA Likhanov ana editor saka publikasi karo tradisi sastra kuwat.

segel Youth diijini terjun ing gesang ing anak lan cah cilik saka negara ageng disebut Uni Soviet, kanggo nimbang aspèk saka hubungan antarane bapa lan anak saka sudhut sing beda. Sawise tema milih tau dadi pusat kanggo karya penulis. Panyerat punika manawa akeh wong (mangsa kita) pantes manungsa waé saka masyarakat. A peran khusus ing ingkang generasi enom, kang maringi ing kulawarga lan sekolah. Likhanov akeh buku darmabakti kanggo anak saka perang.

Kegiatan puncak nulis AA Likhanova wonten ing 1970-1990 gg. Ing taun 1983 th kanggo buku "The pedagogy serem: Stub ing Konflik" (1983) angsal sastra penghargaan International wong. J. Korczak. Wiwit 1987, ing kegiatan kreatif writer dadi kanggo umum, ngarahke ing perlindungan anak. Dongeng "maksud apik" uga ing tameng ngalangi tentrem pecah pitung taun.

donya iku ora tanpa anak yatim

dongeng AA Likhanova "maksud apik" bab bocah lola topik karo tuwane urip, kasepen anak kang metu saka perang lan bombings, wonten ing langit biru alus katutup méga putih. bocah lola tentrem. Heart nonton pemikir abad XXI sing utamané ngangap babagan kasunyatan sing buku ditulis liwat 35 taun kepungkur, luwih saka tau cocog dina.

Pancen, tinolak kanggo nindakake tugas Parental - kedadean umum ing Rusia modern. Ana pemahaman yen kahanan wis rumit dening kasunyatan sing dina iki "Nadia-sic" - sing dadi-disebut pahlawan sethitik kanggo mimpin favorit guru Nadezhda Georgievna - arang banget.

About buku respon "maksud Good" nonton 'iku meh podho. Padha disebut buku jenis, naif, imbued karo kemurnian pikirane saka guru enom sastra Hope. Sing cah wadon karo kabeh kuwatir atiku bab nasib undercut mahasiswa kang, wis linakonan kanggo njupuk sing siji sawijining "Umki" ngerti ibu katresnan - "Bear" (ing film eponymous saka screenplay Albert Likhanova ana pemandangan nutup ngendi sethitik bocah-bocah wadon lan pangarep-arep-BHA nonton kartun "Umka "), ing tenderness fatherly, malah yen padha menehi wong getih salah.

Ngendi sing apik maksud?

Kelingan plot: Pedagogical Institute konco distribusi, awal urip. Nanging supaya kedaden sing cah andhap asor Hope, kaya ngarep, tumiba menyang tim bahan kawitan, 22 kang - ing anak yatim saka panti asuhan ing. Dipunasta ing tradhisi patriotisme Soviet bentenaken lan wajah ( "karo wong-wong mau, atine prawan Getun iku mokal"), sing manggon ing masyarakat ngendi iku sing yakin yèn wong iku kanca, kanca lan sadulur, ing guru ora ngidini pikirane nglirwaaken tugas dhuwur kanggo mulang lan ngajari game tatu . maksud apik dheweke. Nanging ing ngendi padha? Iki ringkesan a. maksud Likhanov apik saka sarujuk, nanging ora resik wangun "cupang".

32-taun-lawas Hope fearlessly njupuk ing mantul ngiyanati bakal-bakal ibu lan bapa saka padha. Dheweke kepengin golek diwasa liyane kanggo saben anak lan bocah lola, kanggo "wong sethitik" malah dadi ngerti anget saka hearth kulawarga. Kaping pisanan, kabeh sing luwih apik saka tau. Wong sing gelem (utawa mikir padha bisa) kanggo nuduhake sih. Nanging kabeh iku ora supaya prasaja: golek diwasa kanca kanggo bocah lola ana luwih gampang saka kanggo tetep wong. Alasan longkangan dingerteni, nanging apa kang?

Bebarengan cara iku wis dadi luweh jelas. Iku ora mung bab lanang pitung taun lan bocah-bocah wadon sing dipeksa kanggo tuwuh tanpa tuwane, lan sing ing donya iki kabeh wis Panggonan "cedhak apik nemu ala." Lan bab kemampuan kanggo njupuk tanggung jawab kanggo tumindak lan irresponsibility sing. Nanging ing donya bocah lan wong diwasa, sanajan polar kadang kuwi, ing kasunyatan, sing arep padha. Yen - alangan. Ing crita "maksud Good" Albert Anatolevich Lihanov ngandika bab iku.

Basa-Cuckoo

Nyenengake saka ing swiwi Parental mbedakake ngarep apik lan pesantren, ngendi padha manggon lan sinau saka akhir minggu nganti akhir minggu. Orphans ora aran prabédan antarane sekolah lan ngarep anak kang. Kanggo wong, aliran weekdays turunan: guru, ing regime ketat ing dina, urip umum. Apa prabédan ora jeneng panggonan? Sampeyan uga nyatet sawise maca ringkesan. "Maksud Good" Likhanov dibangun ing kuwi cara sing iku mokal ora aran pain lan hopelessness saka nêm.

The heroine saka buku Lepestinya ora bisa nangkep ngendi sing lola, iku ora keluwen, ora wektu hard. Nanging podi-ka sing! Lan banjur, lan saiki. Bisa masyarakat modern kanggo ngatasi masalah orphanhood? Akèh sing pracaya masalah iku karampungaken (yen ora kanthi, banjur menyang ombone luwih), kanggo ngiyataken nilai kulawarga yen ora ing tembung ( "apik maksud"), nanging ing laku. Kudos kanggo ibu lan paternity, a landmark ing kasukman tinimbang materi uga-kang - ". Penyakit Kukushin" iki "pil" saka Orphanage ora bisa ngganti kulawarga.

tugas guru kang

Apa Profesi iku pendidik gampang-guru? Mesthi ora! Ing meh saben kaca saka crita bisa ditemokake garis sing nggambarake pikiran saka pangarep-arep Bonner guru tugas dhuwur, bisa mlebu tandha gelombang menyang manungsa. Love - iki jinis utama "bahan bakar" sing ndhukung kobong saka nyawa saka guru.

koyo (yen!) ora bisa mbayar utawa metered. Guru becik - a maximalist Noble, supaya wong ndudohke Albert Likhanov. Ing dhukungan saka gagasan kepala sekolah asrama disebut feat hubungan guru kang ing jeneng anak. Kita bisa ngomong sing iki pet Profesi saka guru kuwe. maksud apik Likhanov iku sing godhongé amba lan kuat: aja dadi whim, emosi lampu kilat.

Nggebyur ing urip, guru enom, ora guilty saka maksud sing "kanca diwasa 'padha ora temen maujud, ora-tembung panacadipun, lan awake, amarga wong mikiraken sing tanggung jawab wong kabeh sing mengkono sak. pengabdian iki kanggo nonton akeh koyone boten. Utawa unattainable? Utawa Mungkin kabeh padha ora ngapusi matur sing "urip tansah feat", utamané yen ing bocah iku jeneng?

Grabag

Tanggung jawab kanggo pasrahaken anak yatim - kang salib iki? Biyung? Negara? Kabeh sijine bebarengan? Iki masalah umum lan iku kudu ono ndonya ora ngrembaka kaya suket, ngelawan saka kualitas manungsa, ora ana owes boten, lan ngluwari saka kudratingsun - ing handiwork saka kudratingsun.

Ing crita "maksud Good" conto minangka tingkat dhuwur saka eling, lan irresponsibility diwasa sing nyengsarakke nyengsarakke anak. Lan ora tundhuk ngontrol tumindak "tuwane" sing mimpin kanggo anak yatim tentrem, lan ora bisa dianggep minangka pelanggaran sing paukuman kudu tindakake.

Ing cara, pangarep-arep

Mugi G. - ing heroine utama novel - iku maksud saged lan dhuwur lan kanggo tumindak, apa wis disenengi dening paling nonton. Kitab nyengkuyung, nanging ora nggawe tertib tindakake conto dheweke - nggawe katresnan mokal. Miturut wong iki rawuh (mbok menawa ora) rega akeh trials urip lan kasalahan.

Hard nalika kesalahane babras atiku, nanging malah Samsaya Awon, nalika padha ninggalake "kedudukan" ing jiwo anak tender kang - ora kuwat, pitados, ngrugekke.

Dreaming ora ala, iku perlu kanggo tumindak

Punika ngremenaken sing ora ana ing buku utawa dirilis sawise dheweke ing layar lebar ing film Albert Likhanov ora sijine TCTerms ing i, menehi wong kesempatan kanggo ndeleng carane crita rampung lan nêm saka tentrem ing saben cilik.

Direct buku pasukan wulangan Albert Likhanova ing umum lan novel "maksud apik" tartamtu sing padha kapenuhan sih. Panyerat ora wedi tembung kayata karep, kebecikan, pangapunten, bantuan.

Kaya wiyar ringkesan saka prodhuk iki. "Maksud Good" Likhanov, aku, kang ngandika "nangis saka jantung." Panjenenganipun ngandika kang dikembangaké supaya dina sing kabeh anak Rusia ing kasunyatan, - ing anak yatim. Ing manungsa, ora nunggu "rahmating alam", kanggo ngirim, padha mikir kabeh wis dadi kurang amal, padha ora ana maneh gumantung ing daya lan dhuwit.

Nanging kawilujengan manungsa dumunung ing wong, lan tresna kanggo wong liyane lan donya watara. Albert Likhanov iku mungsuh staunch saka pemahaman kleru nilai urip. Panjenenganipun pracaya sing saiki iki wektu kanggo kuwat nyambung maksud apik lan tumindak nyata.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.