Tatanan, Basa
Idiom "Morkovkina Shrovetide": asal meaning
Apa ora tembung aneh "Morkovkina Shrovetide"? Pitakonan iki bisa stump malah wong sing mangerténi basa Rusia. Supaya ngerti pinunjul saka tokoh wicara, punika perlu kanggo katon menyang sasi. Dadi, ing ngendi wong iku teka saka, apa kahanan digunakake?
Ekspresi "Morkovkina Shrovetide": asal
Pisanan, ayo kang ngerti apa "Shrovetide". Iki bakal ngidini kanggo nembus makna saka expression "Morkovkina Shrovetide." Dadi, tembung rawuh saka tembung "kanggo nyiapake kanggo Komuni," kang disetel kanggo "cepet". Iku nuduhake dina sadurunge wiwitan nyilihake - wektu nalika panganan tartamtu (meat, iwak, biasa produk) wis strictly dilarang.
Ing dina lawas wong dianggep tradhisi agama karo luwih bab saka dina iki. Mesthi, kiriman sing strictly nganut. "Shrovetide" - dina nalika sampeyan bisa ing pungkasan saged daging, susu lan produk padha Skoromniy sadurunge abstinence long-term. Ora kaget, iku iki mutusaké kanggo muter munggah riyaya sumptuous dina. Sanalika sawise "Shrovetide" pangan pareng wis diusir saka diet.
Apa ora wortel?
Kabeh iki isih ora nerangake makna saka tembung aneh "Morkovkina Shrovetide." Kanggo ngatasi iku, sampeyan perlu kanggo nelpon kanggo bantuan manèh. Temenan, wortel produk sing bisa aman dipangan days pasa. Ing tembung liyane, iku mimpin marang iku ora Sewo prejanjèn monastik malah atos.
Nalika tembung "Shrovetide" punika gadhah panganan ngandhut lemak, kang ing dina tartamtu banget marang rampung ngilangi saka diet saka tradhisi agama. Akibate, "Morkovkina Shrovetide" - tokoh wicara sing nggabungke konsep kompatibel. Conto liyane saka konsep kuwi "pain manis", "mayit urip."
Ing Nilai saka expression
leluhur kita disenengi kanggo nggunakake tembung "Enteni nganti Morkovkina Shrovetide", kang ateges kita ngomong bab acara sing bisa tau kelakon. Kang digunakake nalika janji kanggo Enteni dawa. Lan nunggu wektu iki ora bisa mbadek. tentrem ing dhuwur sing wayahe dawa-ngenteni, lan ora teka, apa lan warns expression Playful.
Apa wortel tinimbang turnips, beets utawa Gobis? Sayange, basa wis ora ngatur kanggo nemokake jawaban kanggo pitakonan iki, senadyan sawetara efforts ing arah padha digawe. Mbok kedaden amarga kasunyatan sing idioms gadhah sayuran wis ana. Contone, "Piece saka jajan", "chop Gobis".
sayings similar
Mangkono, ing ndhuwur nggambaraké apa "Morkovkina Shrovetide." Nilai Phraseologism ora ono misteri. Ndandani ing memori lan nggedhekake Vocabulary bantuan sayings sing duwe makna padha. Begjanipun, basa Rusia punika sugih ing dadi kuwi saka wicara.
Ngandika bab mangsa sing ana mbokmenawa ora kelakon, wong bisa nganggo ngomong "nalika kanker ing Gunung singsot." Temenan, arthropod ora bisa kanggo nyelehake ing tutuk lan kuku kang nggawe swara cetha. Mulane, ing tembung iki ditempelake makna padha ing cilik nalika kasebut "Morkovkina Shrovetide." Meaning phraseologism "nganti teka liya" uga nyinggung tunggu dawa lan mbok menawa tanpa guna.
Siji ora bisa nanging kelingan tembung ayu "menyang calends Yunani." expression iki dijupuk saka basa Latin. Kalendae Rum kuna diarani dina nalika padha padha belasting. Cara tradisional, iki ana dina pisanan sasi. Déné kanggo wong-wong Yunani ing dina pisanan sasi durung duwe akeh nilai. Akibate, ing expression "ing calends Yunani" sing tegesé padha minangka tokoh saka wicara "kanggo Morkovkina Shrovetide."
Apa maning sing perlu ngerti?
Kaya kasebut ing ndhuwur, tembung "Shrovetide" kawangun dening "kanggo nyiapake kanggo Komuni," kriyo (kanggo cepet, pasa). Wangsulan: Bab ingkang menarik iku ora kabeh wong ngucapake iku bener. We kudu ora lali sing ing pronunciation saka tembung "Shrovetide" emphasis kudu diselehake ing syllable pisanan, kabeh opsi sing salah.
Apa sing expression prasaja diganti dening Words? "Endlessly", "panjang" - tembung sing bisa digunakake ing kasus iki.
Similar articles
Trending Now