Tatanan, Basa
«¡Ora Pasaran!»: Apa ora slogan politik iki?
Sajarah Donya kebak ungkapan beda lan idioms, kang wis padha dakrungu kakehan, nanging ora asring wonder apa padha tegese. Sawetara tembung sing menowo kanggo kita saka karya sastra, saka film utawa songs. Ana uga ungkapan sing nggawa kita Pisanan lan Kapindho World Wars, uga konflik sipil.
prasejarah
¡Ora Pasaran! - apa ora expression iki ing Rusia, sinau liwat Spanyol. Senajan ing kasunyatan pisanan dadi dikenal liwat Prancis, lan iku ora cukup kaya versi Spanyol. ILS ne passeront pas! diterjemahaké minangka "Ora wacana!" lan pisanan dipigunakaké ing 1916.
Slogan politik iki muncul ing mangsa Perang Donya I, lan luwih khusus, ing Pertempuran Verdun, kang njupuk meh 10 months: saka 21 Februari 18 Desember. perang punika siji sing paling gedhé lan paling elek, supaya crita dadi kaya Verdun gilingan meat. Kanthi tumindak tengen French padha bisa kanggo mungkasi ing Jerman.
Iku banjur misuwur general Prancis Rober Zhorzh Nivelle sing senadyan disenengi tumindak agresif, isih ing pertahanan, ngandika, "Ora wacana!".
Saiki iku angel ngomong, sadurunge utawa sawise Nivelle tembung iki wiwit digambarke ing posters karo propaganda. Nanging sampun katingal ing taun 1918 On pas passe ne! Sampeyan bisa katon ing poster kanggo Second Peperangan ing Marne. Uga Idiom wiwit nggunakake garrisons tandha.
fame
Vozglaz ¡Ora Pasaran! (Translated saka Spanyol - "Padha ora bakal sirna") dados wektu Perang Sipil ing Spanyol. Events iku dumadi saka Juli 1936 kanggo April 1939. Banjur konflik antarane Republik Spanyol Kapindho lan pambrontak Franco nguripake menyang dibubaraké elek.
Punika dikenal sing Francisco Franco pelopor saka fascism ing Spanyol. Iku didhukung Italia, Jerman lan Portugal. Iku mulane ora ngageti sing mutusaké kanggo njaluk daya sadurunge perang ing Spanyol, supaya mengko ing sisih Hitler kanggo nelukake donya.
nasib wadon kang
Sajrone Perang Sipil, Franco teka ibukutha. Nanging pasukan anti-fasis padha siap kanggo nimbali. Penulis saka tembung ¡Ora Pasaran!, Kang tegese "Padha ora bakal sirna!" Ana ing oppositionist Franco Hidayat Nur Wahid Dolores Ibarruri. Uga, nalika asring disebut passionaries.
wong wadon wis nasib banget angel, uga tokoh pulitik aktif wektu. Sawise Franco ngrambah ibukutha, dheweke wis kanggo pindhah menyang USSR. Ana dheweke urip nganti 1975, sawise pati Franco, bisa kanggo bali menyang tanah air.
Slogan politik
Sawisé Perang Sipil, akeh wis sinau bab tembung ¡Ora Pasaran!, Kang tegese slogan iki lan sing pisanan Applied. Dolores iya tembung sing ora mung idiomatic. Wong urip tembung biasa menyang simbol saka kabèh gerakan anti-fasis. Sak nyoba pisanan njupuk liwat negara Franco tembung iki sukses. The fascists kanggo mungkasi nyerang. Nanging mungsuh Hidayat Nur Wahid kang sawise liyane teka munggah karo slogan ¡Pasaremos!, Sing wis ora ditampa kuwi popularitas minangka ¡Ora Pasaran!, Kang tegese "Kita bakal pindhah!".
pungkasan sad
Sing ngerti, pisanan Madrid nglawan Nazi. Nanging minangka asil saka Perang Sipil ing Spanyol, Francisco Franco isih dadi diktator Spanyol, lan wus nganti 1975, nganti tekan patiné. 4 dina sadurunge pungkasan perang diktator ditulis tembung ngetokake - Hemos pasado, kang temenan "Kita wis liwati."
opsi liyane
Kita mangertos, tembung ¡Ora Pasaran!, Kang tegese "Padha ora bakal sirna!" Iki digunakake nalika Perang Sipil Spanyol. Sawetara erroneously gabungke karo slogan politik Viva la Cuba!. Ing kasunyatan, lagi loro sentences kapisah, kang padha digunakake ing beda kaping lan karo ono resmi direkam.
Umumé, ing sajarah revolusi Kuuban nganut saperangan slogans kondhang kang wis dadi idiom umum. Akeh wong padha banget agresif lan provokatif. Contone, ¡Cuba - Ya! ¡Yankee - ora! utawa Yankee mulih!. Iku uga asring digunakake ing Kuba Patria o muerte! ( "Tanah kelairan utawa Pati!").
ungkapan Soviet lan kirim-Soviet uga wis banget populer. Padha ora mesthi wis militant. Sawetara ngalembana panguwasa: "Kabeh daya kanggo Soviet." Sawetara telpon kanggo tumindak: "Sinau, sinau, sinau." Ana uga sing, ing nalisir, telpon kanggo tentrem: "Tentrem - tentrem!" Utawa "Peace, pegawe, May."
Similar articles
Trending Now