News lan Masyarakat, Budaya
Jeneng Polandia wadon Popular
Polandia budaya wis tansah panganan dening akeh sumber. Ing tangan siji, iku basa Slavik kapercayan, adhat lan tradhisi, ing liyane - ing pengaruh saka Eropah Kulon lan tanggi Eastern (Ukraina, Lithuania, Rusia), karo pihak sing - Kristen ing tradisi Katolik Romawi (lan, minangka akibat - pengaruh basa Latin). Sing kok jeneng wanita Polandia sing tartamtu
werna Slavic ing Bozena lan Miroslava, Kazimiera, Wislawa, Czeslaw. Nanging wanita kuwi jeneng Polandia kaya Beata, Lucyna, Felicia, Sylvia lan Marcellina sing asal Latin. Akeh anthroponomy populer (Anna, Maria, Natalia) muni padha ing meh kabeh basa. Saka budaya teka jeneng kayata Olga (asal Skandinavia Russian), Ilona (Hungarian), Aneta, Bernadette (Perancis). Miturut cara, mbayar manungsa waé (iki utamané penting ing terjemahan) sing kerep banget nulis consonants pindho utawa siji ora pas karo aturan saka Ejaan kita - contone, Isabela.
wanita Polandia sing menarik banget jeneng ing basa Yunani keturunan lan Yahudi. Nglipur wong-wong iku padha gadhah match ing basa Rusia, padha muni cukup beda. Contone, ing Yunani asal jeneng Agneshka bertepatan karo Agnia Nilai. A Katarzyna - iku Catherine. Malah luwih mirunggan kanggo kuping Russian muni Malgorzata (Margaret kita mratelakake panemume) lan Elzbieta (IE, Elizabeth). jeneng Polandia wadon cilik, ing kontras kanggo aturan saka basa lan tatakrama kita, sing dumadi saka -k- seselan. Lidka, Elka, Olka - iki kanggo media Polish ora watak cerobo, nanging ing friendliness nalisir. Utawa seselan "-us-" (-uś): Apik, Galyus, Agus. Miturut cara, fitur menarik: jeneng wanita Polandia sing homonymous (muni persis padha), Russian, bisa duwe asli temen beda. Contone, Lena - iki ora cilik saka Elena lan saka Magdalena. Utawa Olga - ora dening Olga in Russian, lan saka Alexandra. Asya - saka John, lan ora saka Anastasia.
Ing negara kita dikenal jeneng Polandia wanita minangka
Apike, jenenge cagak diganti ing Rusia. Ing tangan siji amarga ana sawetara abad pranala menyang Siberia bali ing kaping tsarist. Ing liyane - migration dipeksa ing Stalin. Lan Jozef dadi Lucy (liyane menowo kanggo kuping Russian), Albert - Oleg, Jan - Ivan ... Paling asring diganti ora mung ing "saben dinten" jeneng wong kang, nanging uga sing resmi. Iku mung mengko, sawise bali menyang tanah air sajarah sing, dibalèkaké lan jeneng. Senajan dokumen apa padha ora tansah gampang. Iku worth kang lagi nyimak sing ing Polandia sing biasane diwenehi jeneng pindho, kang ora hyphenated (Bogdan Michal, Julia Patricia), lan sabanjuré. Ing saben dinten gesang, wong migunakake, minangka aturan, mung siji, lan kerep pisanan. Nanging, iku bisa uga bakal disebut, lan liya, utawa malah jeneng temen beda, yen wong ora kaya kasunyatan sing tuwané dianugerahi.
Similar articles
Trending Now