Arts lan HiburanSastra

"Imitations saka Al Qur'an", Pushkin: analisis. Geguritan "imitations saka Al Qur'an"

Geguritan "imitations saka Al Qur'an", akeh dianggep salah siji karya paling kontroversial saka Aleksandra Sergeevicha Pushkina. Pertimbangan penyair mengaruhi topik paling nglarani - agama. Panjenenganipun nyobi ngirim menyang maca sing lamur ketaatan kanggo dogma, ora pangerten pet iman ndadékaké menyang disparagement saka wong sing wong bisa ngapusi eling ora mligi wong.

Ing sajarah nulis geguritan "imitations saka Al Qur'an" (Pushkin)

Analysis karya kudu didhisiki sajarah nulis, mangertos, marang dalane puisi. Sawangsulipun saking pranala kidul kegiatan sing penting Pushkin wis 2 liyane taun kanggo nalika adoh wektu ing pangasingan timer dileksanakake ing kulawarga Estate Mikhailovskoye. Sukarela amarga dipikir sawise nekad sanget Mulane nimbulaké rama.

Alexander ana wong kang atine takon lan mung bosen ing pakunjaran ora bisa. Dheweke gawe kegiatan kaku, ngunjungi tanggi lan sehen wong pirembagan. Padha wong jujur, karo akeh penyair tumindhak anteng lan deign diajak topik salah politik. Kalebu - agama.

Obrolan karo Praskovya Osipova

Mbok interlocutor paling menarik kanggo Pushkin ana Praskovya Alexandrovna Osipova, pepadhane landowner. Dheweke disenengi lyrics puisi Pushkin bab alam, geguritan penting. wong wadon wis pikiran nggoleki ana kepengin weruh lan, menyang bungahaken saka pujangga, rumiyin agama. Pihak bisa nglampahi jam disputirovat panas ing iman. Ing pungkasan, Pushkin mutusaké kanggo nyebut bantahan sing ing ayat, ditulis ing 1825, 9-bab geguritan "imitations saka Al Qur'an".

analisis Pushkin agama dibangun ing interpretasi tèks saka Al Qur'an - kitab suci umat Islam. Saben bab iki adhedhasar sajarah tartamtu saka urip lan tumindak Nabi Muhammad. Sampeyan ora dingerteni apa writer sarwa Praskovya Alexandrovna nggawe percoyo sing lagi tengen, nanging digawe panas debat antarane kolega kang mung ngrambah.

A ringkesan Brief

Senajan penulis wisely minangka pertimbangan kritis milih iman manca, karya nyebabake respon resonan. Ana wusana langka nalika ana rembugan cetha karo kesimpulan puisi. Apa siji iki Pushkin mbayangke? "Imitations saka Al Qur'an" mengaruhi raos banget intim sing penting kanggo setya.

Ing kawitan marketing, nggawe iki saka tumindak Nabi. Nanging iku cukup kanggo mikir bab teks, lan iku dadi langit sing crita bab wong biasa sing dipeksa nuruti dogmas lan hukum iman Muslim kanthi wuta sapisan ditampa. Apa Islam jawata kudu Strip pedhang lan mati tanpa ngerti nimbulaké perang, ing pangarep-arep sing "rahayu sing tiba ing perang?" Kanggo kang wanita Muslim enom dadi "garwa ngresiki Nabi", sing pinasthi celibacy?

Sawise maca dadi leitmotif cetha dianggo "imitations saka Al Qur'an". Ayat warns sing nalika pracaya bener saya tindakake pepakon, ana wong sing nggunakake pikiran sehat supaya entuk gol egois dhewe.

Pushkin - ateis?

"Tangia, wedi" - panggilan ing puisi. "Ing wong iki respon pribadi" - kuwi timbal pitakonan ora setuju karo mréntahaké peremptory Pushkin. Ing ana pracaya cocok matur: ". Caesar apa Caesar lan kanggo Gusti Allah para dewa"

Nulis "imitations saka Al Qur'an", analisis Pushkin ing contradictions ing parade lingkungan agama. Saben mangertos makna allegorical teks. Senajan kita ngomong bab Islam, tegese iman sembarang (kalebu Ortodoks). Involuntarily panginten mengkene sing Alexander - ateis (minangka ing kaping tsarist iki dianggep sedition). Nanging, iku ora. Punika dikenal sing Pushkin ngormati kanggo wong agama lan sabar kabeh agama. Panjenenganipun pracaya kuwat sing ibadah wuta ora kondusif kanggo kasukman gamblang. Mung kang weruh saka awake minangka wong, sampeyan bisa tekan metu kanggo Gusti Allah.

Selaras karo teks geguritan saka Al Qur'an

Dadi carane sampeyan njelasno? "Imitations saka Al Qur'an" antarane Writers dianggep angel karya, amarga teks iki adhedhasar Al Qur'an. Iku ora cukup ngerti peranganing saka buku suci sing Pushkin digunakake nalika nulis geguritan, iku mbutuhake pangerten saka intricacies Islam. Akeh pasinaon wis ditampilake sing sawetara saka quatrains cukup kanthi nderek logika Al Qur'an lan adhedhasar interpretasi akurat saka teks saka buku iki. Nanging, Pushkin ora bakal, nanging wis ora nggawa kamardikan kanggo interpretasi saka teks suci Muslim, utamané wiwit pet geguritan nggadahi sawetara owah-owahan, rebirth, renunciation saka dogmas.

Kanggo ngerti kerumitan luar biasa saka interpretasi saka karya, ora katon ing kabèh ayat saka Pushkin iku "imitations saka Al Qur'an", lan ing paling sawetara saka quatrains. Cycle, ditulis ing taun 1824, dumadi saka sangang bab. Panjenenganipun mbukak bab kawitan, "Miturut saperangan aneh, lan ...", dumadi saka papat quatrains:

Aku sumpah saperangan, lan malah,

Dening pedhang lan perang tengen,

Aku sumpah lintang panjer ésuk,

Miturut pandonga sore:

Ora, aku ora ninggalake sampeyan.

Sapa sing liya ing Shadow saka kamareman

Aku ngetik, kepala kang maha,

Lan ndhelikke saka Gonen waspada?

Aku ora eh watered ngelak dina

Engeyum sampah banyu?

Aku ora mung gegaman endowed basa

Ing kwasaning saka pikiran?

Njupuk wani banjur, nyepelekake cidra,

Jalanake dalan kang bener Tomin,

Tresna piatu lan Quran sandi

Gemeter titah nangis.

Analisis umum bab kawitan

Hakekat sarjana saka pujangga gedhe kanggo nggoleki cocog garis ditulis dening Pushkin, karo ayat saka Al Qur'an. Sing, kanggo golek sing ing sembarang basa resmi migunaaké puisi ing nulis karya "imitations saka Al Qur'an". Ayat angel sinau, supaya ahli banget menarik.

Kaping kabeh, iku nguripake metu sing gambar tengah bab kawitan: "Gonen cetha-sighted" lan "daya kuwat" "ing pikiran" saka basa - sing absen ing Qur'an. Kangge katergantungan kacetak pisanan lan stanza pungkasan saka geguritan saka Quran iku ora mangu. Kaya mengantisipasi kapentingan kritikus kanggo karya iki, Pushkin kiwa sawetara ujar, kang mbantu profesional nggawe analisis luwih akurat. "Imitations saka Al Qur'an", contone, ngandhut cathetan kanggo ayat pisanan ing puisi: "Ing panggonan liyane ing Qur'an, Allah iku iya supata demi hooves saka mares, woh saka wit anjir, kamardikan saka Mekkah. Strange siji rhetorical iki ditemokake ing Al Qur'an saben menit. "

Paling cedhak kanggo kepala pisanan stanza 89. angger, kang Gusti Allah menehi kanggo geguritan kanggo Nabi, kasebar ing saindhenging teks saka Qur'an. Kabeh saka karya peneliti nyatet sesambetan utamané cedhak lan stanza pungkasan baris pisanan saka quatrain liya karo 93 bab ing Quran: "Gusti Paduka ora ninggalake sampeyan ... Sampeyan ora bakal nindhes bocah lola, ora otemli crumbs pungkasan saka miskin, martakaké marang kowé bab sih-rahmat saka Gusti Allah." Ing ayat 2, lan 3 iku gathukane langsung saka Quran ora supaya ketok.

Parsing quatrain liya geguritan "Imitasi Al Qur'an" (Pushkin)

Analysis saka bagean nimbulaké kangelan. Ing kita ngomong bab miraculous uwal saka buron, nanging ora pushkinoveda cukup ngerti, kanggo sawetara crita saka Al Qur'an iku bener. Tomashensky peneliti, contone, ndhukung sing teks sing padha ing Al Qur'an ana. Nanging, kanca-kancané nggawa metu ing Quran ana referensi kanggo Chase, contone:

  • Bab 8: "Gusti Allah lan nabi mimpin setya kanggo nyeleh aman lan nurunake tentara kanggo ngukum kafir."
  • 9 Bab: "Sanalika wong loro ngungsi ana ing guwa, Mohammed panglipur ver inggris kang," Aja setuy, Gusti Allah karo kita ".

Nanging, ing buron kang kafir Mohammed wis kasebut ing Qur'an banget sedhela. Fomichev disaranake sing Pushkin bisa nggunakake biografi Muhammad saka Al Qur'an, dijarwakake dadi basa Prancis, Dushkin ditemokaké ing perpustakaan. Publikasi iki nggambaraké ing sawetara rinci babagan carane Muhammad lan kanca kang ndhelik ing guwa nalika ngungsi, makruh, lan Gusti Allah Miraculously wungu ing ngleboke menyang wit guwa. Nggolek menyang guwa lan weruh yen lawang kanggo cobwebby dheweke lan sing dara postponed endhog ana, ing mbujeng wis mutusaké sing ana wis suwé arupa salah siji ora teka lan liwati.

Manunggalaken Agama?

Mbok Pushkin iku ayat "imitations saka Al Qur'an" angel kokwaca, kanggo alesan sing puisi wis mlebu menyang karya Legenda ora mung saka Al Qur'an nanging uga saka Prajanjian Lawas. Sawise Pushkin ngormati kanggo kabeh agama. Liyane saka "Zorka rupa-rupa" sing kaya nguber liyane - buron Fir'aun Mesir, Musa lan wong sak exodus saka Mesir.

Sampeyan bisa sing nalika nggawe geguritan kang Pushkin iki referring kanggo narasi Alkitab saka nyebrang saka Segara Abang, Ngenali Nabi Mohammed Nabi Musa. Ing latar kanggo identifikasi iki wis glethakaken mudhun ing Al Qur'an, ngendi Musa ditampilake minangka cikal bakal Muhammad: Allah saya ngelingaken Mohammed saka leluhur kang gedhe, nabi kawitan - Musa. Ora ketepakan sing buku "Pangentasan" kang tumindak Musa diterangake, mundhak paling subjek diselang saka Kitab Suci Al Qur'an.

Analysis quatrain katelu

Ing baris pisanan quatrain iki peneliti hubungan karo ayat 11 bab 8 saka Al Qur'an: "Aja lali ... Carane nurunake banyu udan saka langit ing ngumbah sampeyan, supaya ngresiki lan kapitulungan ing rasa sengit diyavola". Nanging, Pushkin nerangake nyirep ngelak, ora ing pasucèné saka "Kali, Tlaga lan ara-ara samun, tinimbang banyu, dikirim saka swarga.

Mbok Pushkin hinted tradisi liyane: sapisan ing dalan antara Madinah lan Damaskom Magomet knthi angel warta utomo munggah ember banyu saka pangatusan munggah saka stream, nanging dening pouring bali lan nguripake iku menyang sumber sugih saka Napo kabèh tentara. Nanging ing Qur'an, episode iki ora kasedhiya. Mulane, sawetara peneliti dibandhingake baris pisanan pupuh karo crita Kitab Suci misuwur saka carane Musa watered wong, weakened dening ngelak ing ara-ara samun, striking karo rod watu, saka kang spring saka banyu, iku supaya Gusti Allah dhawuh. Ing Qur'an, episode iki kasebut kaping pindho (Bab 2 lan 7).

Lan durung - ing Kitab Suci?

Ayo padha bali menyang prasejarah. Kang ngarah Pushkin? "Imitations saka Al Qur'an" lair ing musuhan landowner karo Osipova bab pengaruh agama ing wong pikiran. Ing puisi ing ayat ditulis titik kang tampilan. Mbok Pushkin njupuk menyang akun sing Osipova crita nyedhaki Alkitab, utawa ketemu menarik kanggo gabungke saperangan agama, utawa kanggo nuduhake yen kabeh agama iku sipate padha.

Punika dikenal sing nalika digunakake ing seri "imitations saka Al Qur'an" ing Pushkin ana perlu kanggo nguripake kanggo Kitab Suci. "Aku bisa kanggo kamulyan saka Al Qur'an" - Pushkin wrote marang sadulur ing layang, kang madeg saka nomer pisanan ing November 1824. Mengko, ing awal 20 Nopember, wong takon adhiné ngirim marang buku, "The Bible, Kitab Suci! Prancis lan liya. " Ketoke, siklus operasi saka Pushkin digawa lunga minangka motif Muslim lan Alkitab.

kesimpulan

Admirers puisi inspirasi dening lyrics puisi Pushkin bab katresnan, quivering lan alam warni. Nanging Pushkin, ndhuwur kabeh, warga, sawijining filsuf, a wuyung. A fighter marang piala, tirani, oppression. Prodhuk saka "imitations saka Al Qur'an" digawe kanggo ngombe semangat kamardikan, nelpon kanggo "Tangia, isinan!"

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.