Arts lan HiburanSastra

Sayings saka "Bilai saka Wit". Aphoristic komedi A. S. Griboedova

"Bilai saka Wit" - salah siji sing paling dipuntepangi lan paling dikutip karya sastra Rusia. Ing sing ditulis Welasan artikel lan monographs, rampung jumlah ageng Produksi.

"Abadi" Aphorisms

Nanging, prediksi teka bener I. A. Goncharova ditulis dening setengah abad kepungkur: "Bilai saka Wit", ringkesan saka kang uga dikenal, mbok menawa, warga saka Rusia, ora mung nglawan ban test, nanging uga ing test of fame. Ing langkah cilik nyumbang kanggo ekspresi aphoristic lan akurasi. Sayings saka "Bilai saka Wit" wis dadi bagéan integral saka budaya Russian. Bener, malah sadurunge Goncharova Insightful Pushkin bilih "setengah saka ayat sing mlebu bebasan," referring kanggo gaya aphoristic sange komedi.

Pancen, ing teks saka muter secara harfiah "bejat" kanggo Kutipan. Akeh Rusia saiki nggunakake Aphorisms Griboyedov, malah tanpa ngerti iku. Iku misale jek, tansah wonten ing sayings Rusia "Bilai saka Wit" kaya "jam seneng sing ora nonton" utawa "pahlawan saka novel sandi." Daftar dadi lan ing. Kajaba iku, lan banget expression "Bilai saka Wit" - simbol cekak ekspresif masalah psikologis manungsa. Aphorisms Sparkling ing komedi dadi luwih sing nggawe khayalan raosipun. Lan misale jek sing wrote "Bilai saka Wit" Griboyedov ing siji ambegan, ing bledosan saka inspirasi.

search Creative

Lan dina iku misale jek aneh sing Griboyedov bisa mangu ing judhul, aku ngangkat munggah lan nyabrang metu ing jeneng saka karakter, lan banget idea saka prodhuk iki nyoto beda saka pilihanipun kita biasanipun.

Ing wektu sing padha, kabeh mung dadi. Ing tema "atine ala" ana siji saka favorit ing drama luar negeri XVIII-XIX abad. Kaping kabeh, iku khas ing komedi satirical Perancis. Nanging ana ing komedi French Griboyedov sinau lan brevity aphoristic. Nanging ing kene bab: obyek digeguyu ing komedi iki dadi ora masyarakat, nanging ing exposer, sing njupuk marang awake misi dubious saka hakim lan nabi. Nyangga tradisi iki lan marang Griboyedov. Komedi "Student" pahlawan uga nyedhiyakake perusahaan, lan monologues iku strikingly kaya ing wicara duka Chatsky, nanging logat beda. Lan iku ora mung sing sayings saka "Bilai saka Wit" liyane kanthi lan kasil. Kabeh prakara ing posisi saka penulis. Yen "siswa" saka penulis simpati cetha ora ing sisih pahlawan, komedi "Bilai saka Wit" Griboyedov nuduhake pahlawan iku luwih angel. Iki kasunyatan asring ora dijupuk menyang akun. kritik sastra Soviet asring ngowahi Bias underestimating surname Chatsky pahlawan. "Bilai saka Wit" dipun artosaken ing kuwi cara sing Chatsky ana mouthpiece gagasan saka penulis. Nanging iki ora cilik. urip Wise lan pengalaman diplomatis penulis komedi "Bilai saka Wit" credo kang bisa dirumuske minangka "layanan pinter ing Fatherland", uga weruh ora mung evokes simpati tulus rangsang Chatsky, nanging uga risiko potensial sing digandhengake karo pathos saka total negation saka kabeh lan wong. Penulis, mesthi, Appeals kanggo posisi "bakal bungah fawn sickening", kang wis dadi layaran (wus krungu, dening cara, dening pengarang Aleksandra Alyabeva), nanging ora kabeh ing Chatsky near Griboyedov.

Chatsky lan Aphorisms

Kaping kabeh, pahlawan ora cukup Intelligence, ing raos - diwasa. Ora dening kasempatan ing konsep wangun Chatsky kadhaptar minangka "Chad". Lan iku, mesthi, ora mung ing alusio ing PY Chaadaev. Griboyedov kesengsem lan hubungan karo ROOT dhewe "anak" - kene lan "anak", sing anak, lan kang ing "daze" - sing, ngandika, Tukang mikir cetha. Mengko, AS Griboyedov softened "transparan" saka jeneng pahlawan, nanging rightly pitados bilih kuping wis, ngrungokna.

Tokoh aphoristic

diwenehi kuwi, mesthi, ora sengaja, yen kita metokake ing atine komedi sing ditulis "ing prapatan" saka sawetara pituduh, kayata Barok lan gamblang aliran realisme. Ing tradisi wilayah iki, utamané klasik, jeneng karakter padha "prompting" alam, padha sing karakteristik.

"Bilai saka Wit" nderek tradisi iki. gambaran Brief saka aktor nuduhake sing jenenge meh kabeh karakter ing salah siji cara utawa liyane hubungané semantik obrolan: FAMUSOV (siji saka kang padha ngomong), Skalozub (grins, nanging ora ngomong apa-apa), MOLCHALIN (kang bisu), REPETILOV (kang bisa mung kanggo mbaleni), etc. Asil punika Gambar saka masyarakat budheg, kang ora bisa dirungokake, lan kang duwe apa-apa ngomong, masyarakat kang "dosa ora Matter, kabar angin sing ora becik." Akibaté, ungkapan populer saka "Bilai saka Wit" sing temen dening liyane - "Ana ing bab nekat teka!"

Sayings pahlawan

Ing konteks iki, iku ora ketepakan jeneng komedi pahlawan utama - Chatsky. "Bilai saka Wit" wiwit karo kasunyatan sing pahlawan Kumbuh kanggo denunciations duka dening meh everyone, nanging kasil saka perang iku kesimpulan foregone. pahlawan banget naif lan emosi, kanggo makili sembarang bebaya kanggo donya Famusovs.

Lan selebriti wis dadi tembung winged Chatsky, ono loro kanggo dhewe lan kanggo ing Sophia ( "Rahayu wong kang pracaya, - panas ing donya"), mantul pait ing plot. Chatsky wagol, diremehake, betrayed. Panjenenganipun owes boten mbuktekaken lan ora ana yakin. Ing bab mung sing bothers Famusov - iku, "Oh! Oh, Allah kawula! Apa bakal ngomong Putri Maria Aleksevna "!

title aphoristic

Apike, ing versi asli komedi iku wis jeneng rada beda, luwih fokus ing maca kanggo instalasi saka penulis, "Bilai atine." Nanging, iku wis ganti jeneng Griboyedov. Punika badhe koyone sing prabédan cilik, nanging ing kasunyatan iku ageng. "Bilai atine" - iku wong pinter tragedi ing masyarakat ngendi wong ora supaya pinter. Lan ing play Griboyedov kang tune iki, mesthi, iku saiki.

Nanging "Bilai saka Wit" - jeneng Pangeran amurba rasa pangrasaning, amarga, mbok menawa, ana ing expression populer. Masyarakat wis disusun dadi ora adil lan khayal sing muncule "atine" iku ngalami ora mung kanggo "medium of atine", nanging uga kanggo wong liya. Muncule Chatsky nandhang kabeh FAMUSOV (kang mrihatinake skandal), Sophia (dheweke ilang siji tresna lan iman ing katresnan), MOLCHALIN (kélangan perspektif lan karir), kang Chatsky. "Bilai saka Wit" wis dibangun ing paradoks a: atine, kang kudu metokake tumitah, mung ndadekke karusakan. Sapa sing kanggo nyalahke: apa mung masyarakat utawa "atine ala" Chatsky - maca lan panuduh kudu netepake dhewe. Lan amarga swara nyata ing salawas-lawase, Mungkin sing paling misuwur Chatsky Pitakonan rhetorical: "Sapa sing hakim"

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 jw.birmiss.com. Theme powered by WordPress.